terso1.ru

Всего зарегистрировано: 805 Сейчас на сайте:0Новых:0Гости:3

Библиотека

Заголовок:

Об изучении иностранных языков

Автор: null (Жюли)

Тут ко мне обратились с просьбой дать советы, как лучше выучить английский. Мне оказано доверие как профессионалу.

 

Только вот профессионалы бывают разные. Лучше бы эта просьба была адресована какому-нибудь опытному педагогу, у переводчиков профессионализм другого рода. А я в школе работала всего ничего - 7,5 месяцев. Правда, вела ещё курсы английского и французского для сослуживцев, так то когда было! 17 лет с тех пор миновало! Кроме того, я смотрю на изучение иностранного языка со своей ин.язовской колокольни, уж нас-то нагружали основательно, а простым обывателям такой объём знаний ни к чему.

 

Тем не менее, я уверена, что при изучении языка независимо от цели его использования есть ключевые моменты.

 

1. Не пренебрегать произношением. К сожалению, сейчас в школе этому внимания не уделяется. Моя дочь начала изучать английский, и многие звуки произносит совершенно по-русски, отличительная черта английского языка - межзубные звуки, которые на письме обозначаются буквосочетанием th. Я на это внимание обращаю и поправляю дочку. Лучше научить сейчас, чем переучивать потом. Ведь в некоторых словах произношение несёт смысловую нагрузку. И вместо одного скажешь другое, тебя не так поймут... Бывают, конечно случаи, что ошибки в произношении на смысл не влияют, что и с ошибками человека понять можно. Но лучше всё же произвести впечатление грамотного человека, следует уважать язык, который изучаешь, даже если не уважаешь носителей этого языка, с кем поневоле приходится общаться. Язык не виноват! Улыбка Сейчас есть масса аудиозаписей, что-то из Интернета скачать можно. Правда, идёт уклон в сторону американского акцента. Мы-то в ин.язе учили исконный, британский вариант, но с годами многое сдвинулось.

 

2. Не забывать о глаголе-связке. Русский язык связку утратил (есмь, есть, суть... я старославянский не изучала, целиком проспрягать не могу). Часто о ней забывают. Мой муж давно общается с иностранцами, сам переводит на английский многое из своей писанины, но всегда даёт проверить мне. И бывает, что он забывает вставить is или are. И при этом возмущается - зачем эти связки. Ну так не мы их придумали, не нам и отменять!

 

3. Логическое продолжение пункта 2 - не забывать о вспомогательном глаголе do/does в вопросительных предложениях. Этот глагол используется в Present Simple и Past simple. Зачем? Во избежание инверсии. В европейских языках (по крайней мере в тех, которые я изучала) порядок слов прямой: сначала подлежащее, потом сказуемое. В вопросе сказуемое становится впереди подлежащего, эта перестановка и называется по-научному инверсией. Англичане сделали проще (для них по крайней мере): внедрили вспомогательный глагол, чтобы не менять порядок слов в предложении. Себе-то проще сделали, а иным трудно сориентироваться и привыкнуть, не все лингвистами рождены! Препятствие

 

4. Глагольных времён много, почти все - со вспомогательными глаголами. Зазубрите их, забейте себе в мозги гвоздями! А то знала я один случай, когда одна тётка ошарашила иностранцев, перепутав времена. Вместо "you have paid" (вы заплатили) она сказала "you will pay" (вы заплАтите) - вот и представьте, они уже за всё заплатили, а их ещё платить заставляют! Озадачен

 

5. Неплохо читать детские книжки на английском языке (да и на любом изучаемом). Есть же книжки "Английский для детей" (ну и другие языки тоже), это не школьные учебники, а именно для самостоятельного изучения или в кружке каком-нибудь, или на факультативных занятиях. Очень полезно читать такие лёгкие тексты, заучивать наизусть короткие стихи. А если кто обладает поэтическим талантом, можно попытаться литературно переводить эти стихи. Есть вообще много книжек для внеклассного чтения. Заметьте, я милосердна, неадаптированного Диккенса читать не заставляю! Хохочет Сама я из Диккенса в подлиннике читала только "Дэвида Копперфилда", мне это пошло на пользу, т.к. я одно время стала путаться во временах (переводчики - тоже люди), а это чтение расставило всё по местам.

 

6. Важный пункт для тех, кто уже продвинулся в изучении любого иностранного языка: НИКАКИХ МАШИННЫХ ПЕРЕВОДОВ! Под этим термином я подразумеваю текст, целиком переведённый компьютером. Есть много электронных словарей, таких как Lingvo, Multitran, я пользуюсь только ими, но если понадобится, и с другими познакомлюсь. Но это именно словари, они дают значения многих слов, выражений, фразеологизмов. Но если засунуть в программу текст и запустить перевод так сказать без участия человека, выйдет белиберда. В любом языке масса многозначных слов, а в таких программах заложено только одно значение из многих, программа не может уловить стилистические нюансы или переносный смысл. Одно время сотрудники приносили мне на проверку тексты, переведённые машиной. Я стала их гонять. Мне проще перевести текст самой, чем гадать, что имела в виду машина. Есть сотрудники, которые переводят сами, а потом несут мне на проверку, так у них лучше получается, чем у машины. Они хоть свою терминологию правильно употребляют.

 

Впрочем, эти рекомендации подойдут и при изучении других языков. А если кто замахнётся на восточные, то там есть свои прибабахи. Я пыталась изучать японский и корейский. Общее для них (впрочем, не исключено, что и для других восточных языков): послелоги вместо предлогов и своеобразный порядок слов. Последний особенно подчёркивает, как различны восток и запад. Кто пытался зучать восточные языки или успешно выучил их, тот поймёт.

 

 




Жанр: эссе
Тематика: педагогика
Время добавления: 09.03.2011, 09:16
Разместил: Жюли
Просмотров - 1164, комментариев - 4, оценок - 4
Добавить комментарий

ОБЛАЧКО(Мышка Мёбиуса :) ), 25, Санкт-Петербург
24.03.2011, 21:29

Завтра в Доме книги у нас скидки хорошие, пойду гляну что-нибудь тоже детское. Жюли, спасибо!


Ja, 48, Санкт-Петербург
10.03.2011, 12:46
Ответ для: Жюли

В субботу пойдём прикупить книжек детских, со стишками и просто сказочки может какие . А про переводы машинные - это правда. Сначала пыталась ими пользоваться, потом бросила. Такой бред иногда получался, лучше самому порыться и понять что к чему .


Жюли, 50, Иркутск
10.03.2011, 04:54
Ответ для: Ja

Я ещё кое-что забыла, cейчас отредактирую, добавлю.

 


Ja, 48, Санкт-Петербург
09.03.2011, 11:24